The Universal Text Recognizer and Converter (Utrac) is a commandline tool and a C library that recognizes the encoding of an input file (UTF-8, ISO-8859-1, CP437, etc.) and its end-of-line type (CR, LF, or CRLF). It features automatic recognition (depending on the file and on the system's locale, reliable in most cases), assistance for verification or manual recognition, and conversion to another charset and/or end-of-line type.
LanguageSys is meant to internationalize your applications. It handles the access to language files, which are based on an INI style. It is possible to precompile the language files to increase the speed of processing. This system is focused on being highly object-oriented, so it makes the language aliases aviable as member variables of the own class. It contains a system to fetch a list of all the available languages by a given directory where the language files are located. A distinction of languages is drawn as RFC1766 recommends. Examples, documentation, and a simple script to precompile your language files are included.
PHPLangadmin is a Web interface for editing PO files created by the xgettext program of the GNU gettext utilities. The messageids will be stored in a MySQL database. The user can add a translation for different languages for any messageid. PHPLangadmin can create the appropriate PO file for a selected language which the user has already translated. It features package administration to handle different applications, user administration, and language administration. It can parse output of the xgettext utility and create a language file for the translated messages.
LGI is a lightweight GUI library and application framework. It supports cross-platform widgets, threads, Unicode, a multi-language resource file in XML (with graphical editor), drag and drop, common dialogs, network support with implementations of common protocols, and an HTML control.
Prologia-I18N allows easy internationalization in extracting hard-coded strings from Java sources. A GUI allows you to decide which string should be internationalized. A front-end to the Attesoro software is provided to allow easy editing of resource bundles. Finally, your Java sources are automatically modified in order to use localized strings located in resourceBundles rather than hard-coded strings.